Si bien es cierto que la magia de un diseño se centra en un mensaje sólido y contundente, este debe llegar a la mayor cantidad de potenciales clientes para así lograr una óptima expansión de sus servicios.
Imagínese que ofrece un excelente producto pero nadie entiende qué es lo que usted está presentando puesto que no hablan su mismo idioma. A pesar de que las ofertas son maravillosas, al no poder expresarse correctamente, sus posibles clientes acuden al auxilio de la competencia. El contenido de su página web y demás productos gráficos puede garantizarle que llegará a clientes del otro lado del mundo puesto que tenemos el servicio de traducción y redacción bilingüe para usted. Generamos textos sólidos que le permitirán transmitir la misma idea en otro idioma, ya que son minuciosamente analizados, ofreciéndole mucho más que el servicio de un traductor automatizado.
Observe estos dos ejemplos:
“Al proveer algún nivel de habilidad, ingenio y experiencia, los proveedores de un servicio participan en una economía sin las restricciones de llevar inventario pesado o preocuparse por voluminosas materias primas. Por otro lado, requiere constante inversión en mercadotecnia, capacitaciones y actualización de cara a la competencia, la cual tiene igualmente pocas restricciones físicas. Los proveedores de servicios componen el sector terciario de la industria.“
“By providing some level of skill, inventiveness and experience, service providers participate in an economy without the restrictions of carrying heavy inventory or being worried about bulky raw materials. On the other hand, this requires constant investment in marketing, training and updating against the competition, which also has few physical constraints. The service providers make up the tertiary sector of industry.”